Dialogue 10: Taking a taxi and giving directions / Tomando un taxi y dándole direcciones

Resumen (Summary)

Una adolescente le da direcciones al chofer del taxi hacia su casa.

A teenager gives the taxi driver directions to her house.

Note: Dominican Spanish words appear in bold.

Chofer (Driver)

¿Hacia dónde no dirigimo linda?

Where are we going pretty?

Lucia 

¡Llévame a mi casa por favor! Me estuvieron a punto de atracar. Estoy muy nerviosa.

Take me home please! I was going to get mugged. I am very nervous.

Chofer

Anda el diablo.Ya van do pasajera que me dicen lo mismo. 

La cosa ‘ta dura, no se puede andar mucho en e’ta calle.

Damn. You’re the second passenger who tells me that. 

Things are hard, we cannot be in the streets a lot.

Lucia

Si pero adivine que. Le pude dar un cocotazo y así me pude escapar. Me fui corriendo y me perdieron el rastro.

Yes but guess what. I hit them in the head and I was able to escape. I went running and they lost track of me.

Chofer 

¡Ei pipo! Pero tú ere una verduga. Yo me hubiera mia’o del miedo.

Damn! But you are good! I would have peed from fear.

Lucia

Hay que defenderse señor. 

Por eso tomo mis clases de Jiu Jitsu, para que nadie se atreva a ponerme la mano.

One must defend oneself sir. 

That’s why I take my Jiu Jitsu classes, so that no one dares to put a hand on me.

Chofer 

Bien hecho. Ahora, ¿A dónde queda tu casa? 

Porque en to ete tiempo hemo estado dando vuelta.

Well done. Now, where is your home? 

Because all this time we have been roaming around.

Lucia

Ah, perdón. Me distraje. 

Siga derecho y en la esquina doblas a la izquierda y luego la primera a la derecha.

Oh, sorry. I got distracted. 

Continue straight and on the corner turn left and then make a right.

Chofer 

Ok primero vamo a pararno en la bomba.

Ok but first we’re gonna stop at the gas station.

Lucia 

Ay dele rápido que quiero llegar a contarle a mis padres, y mi celular esta descargado. Deben de estar desesperados.

Do it fast I wanna get home to tell my parents, and my cellphone is dead. They should be desperate.

Chofer

No te apure, que eto es de una ve.

Don’t worry, this is fast.

Lucia

¡Ay que orgullosa me siento! Mañana les cuento a todos en la escuela.

I feel so proud! Tomorrow I will tell everyone at school.

Chofer 

Hasta yo voy a contar eta historia. Que una carajita como de 15 años le dio un tablaso a unos atracadores y se escapó. Ja ja ja. ¡De película!

Even I will tell this story. That a 15-year-old girl hit some muggers and was able to escape. 

Ha ha ha. What a movie!

Lucia

Si usted no hubiese hubiese aparecido lo más seguro me hubiesen atrapado. ¡Gracias!

If you hadn’t appeared, they would have probably gotten me. Thanks!

Chofer

¿Eta e tu casa señorita?

Is this your house miss?

Lucia

Si, hemos llegado. Ay deme su número para cuando lo necesite. Hasta luego señor. Gracias.

Give me your number for when I need you. See you sir. Thank you.

Dialogue 10 Dominican Words

anda el diablo damn
cocotazo hit a person in the head 
verdugagood
mia’o peed
bombagas station
no te apuredon’t worry
tablasohit
carajitagirl